Eid ul adha

Eid ul adha Mubarak to all of you

Martina: ciao sara, cosa stai facendo?

مارٹینا: ہائے سارہ ، تم کیا کر رہے ہو؟

Sara: sto mettendo l’henné sulla mia mano

سارہ: میں اپنے ہاتھ پر مہندی لگا رہی ہوں

Martina: perché?

مارتینا: کیوں؟

Sara: Perché domani abbiamo una festa che si chiama eid ul adha

سارہ: کیونکہ کل ہمارے پاس عید الاضحی کا تہوار ہے

Martina: Eid ul adha?

مارتینا: عیدالضحی؟

Sara: Si eid ul adha che vuol dire festa del Sacrificio

سارہ: ہاں عید الضحی جس کا مطلب ہے قربانی کی عید

Martina: Quando celebrate questo festa?

آپ یہ تہوار کو کب مناتے ہیں؟

Sara: L’Eid al-Adha viene celebrato direttamente dopo l’ Hajj, il pellegrinaggio alla Mecca. Le celebrazioni si svolgono di solito il giorno 10 del mese islamico lunare Dhul Hijjah.

سارہ: عید الاضحی، حج، مکہ مکرمہ کی زیارت، کے بعد منائی جاتی ہے۔ تقریبات عام طور پر اسلامی قمری ماہ ذی الحجہ کے 10 ویں دن کو منائی جاتیں ہیں

Martina: Hmm capito. ma il pellegrinaggio cosa è?

مارتینا: ہمم سمجھ گئی۔ لیکن حج کیا ہے؟

Sara: Il pellegrinaggio è il quinto pilastro dell’Islam.

سارہ: حج اسلام کا پانچواں ستون ہے۔

Martina: Quanti sono i pilastri dell’Islam?

مارتینا: اسلام کے کتنے ستون ہیں؟

Sara: Ci sono i cinque pilastri

سارہ: پانچ ستون ہیں

  • il primo pilastro è la testimonianza di fede

پہلا ستون کلمہ ہے

  • io secondo è la preghiera 5 volte al giorno

دوسرا دن میں 5 مرتبہ نماز پڑھنا ہے

  • il terzo è l’elemosina

تیسرا زکوات ہے

  • il quarto è il digiuno durante il ramadan

چوتھا رمضان کے دوران روزہ رکھنا ہے

  • e poi il quinto è il pellegrinaggio alla Mecca.

اور پھر پانچواں مکہ مکرمہ کی زیارت یعنی حج ہے

Martina: Cosa si fa nel giorno della festa del Sacrificio?

مارتینا: عید القربان کے دن کیا کیا جاتا ہے؟

Sara: Allora durante l’Eid al-Adha ogni famiglia che può permetterselo economicamente dovrà sacrificare a Dio un montone, una mucca, una capra o un cammello , per ricordare l’animale inviato da Allah (Dio) ad Abramo in sostituzione di suo figlio Ismaele come sacrificio.

سارہ: اچھا عید الاضحی کے دوران ہر خاندان جو معاشی طور پر اس کا متحمل ہوسکتا ہے اسے خدا کے لئے ایک مینڈھا ، ایک گائے ، بکری یا اونٹ کی قربانی دینا ہوتی ہے اس واقعہ کی یاددہانی کے لیے جب اللہ نے حضرت اسماعیل کی جگہ ایک قربانی کے جانور کو حضرت ابراہیم کے پاس بھیجا۔

Martina: Quindi avete molta carne durante questa festa?

مارتینا: لہذا اس تقریب کے دوران آپ کے پاس بہت زیادہ گوشت ہوتا ہے؟

Sara: Si infatti La carne viene poi divisa in tre parti, una per la famiglia, una per i conoscenti e una da dare ai poveri.

سارہ: ہاں اصل میں گوشت کو تین حصوں میں تقسیم کیا جاتا ہے ، ایک کنبہ کے لئے ، ایک جاننے والوں کے لئے اور دوسرا غریبوں کے لئے

Martina: Ah che bello. quindi fai anche tu il sacrificio?

اوہ زبردست۔ تو کیا تم بھی قربانی دو گی؟

Sara: No proprio, io invece seguo un altra via di possibilità in cui invio del denaro ai miei parenti nel mio paese che sacrifichino l’animale e ne distribuiscano poi la carne per conto mio.

سارہ: اصل میں نہیں، میں اس کی بجائے دوسرا ممکنہ طریقہ اپناؤں گی جس میں، میں اپنے ملک میں اپنے رشتہ داروں کو، جو جانوروں کی قربانی دیتے ہیں، پیسے بھیجوں گی اور پھر وہ میری طرف سے گوشت تقسیم کر دیں گے۔

Martina: E poi cosa fate oltre a questa distribuzione della carne?

مارتینا: اور پھر آپ گوشت کی اس تقسیم کے علاوہ اور کیا کرتے ہیں؟

Sara: Allora tutti i musulmani, o alle volte solo gli uomini, si recano a una preghiera speciale per l’Eid , seguita da un sermone, la mattina presto.
Ognuno fa del proprio meglio per vestirsi e apparire presentabile al meglio, lavandosi (doccia o bagno, e ghusl) la mattina e indossando vestiti nuovi se ci si può permettere di comprarli.

سارہ: اچھا تمام مسلمان ، یا بعض اوقات صرف مرد ، صبح سویرے ایک خطبہ کے بعد عید کی خصوصی نماز کے لئے جاتے ہیں۔
ہر کوئی صبح کے وقت نہا کر اور نئے کپڑے، اگر آپ ان کو خریدنے کے متحمل ہو تو پہن کر خود کو اچھے طور پر پیش
کرنے کے لئے اپنی پوری کوشش کرتا ہے۔

Martina: Ah che bello!! Questa volta faccio anche io Eid ul adha con voi.

مارتینا: اوہ زبردست !! اس بار میں بھی آپ کے ساتھ عید الاضحیٰ مناؤں گی۔

Sara: Ci piacerebbe. quindi metto l’hennè anche sulle tue mani.

ہمیں اچھا لگے گا. تو پھر تمہارے ہاتھوں پر بھی مہندی لگاؤں؟

Martina: Sisi. ecco qua mia mano.

ہاں ہاں بالکل! یہ رہے میرے ہاتھ۔۔۔

Some useful Links

Now you can also follow me on Facebook and Youtube

learn more Italian grammar and Daily Use words & Sentences

Learn Patente in Urdu and do quiz

Torna in alto
error: Content is protected !!